Tuesday, October 29, 2013

Poezija Plus, L-Ghanja tal Poplu 2014


I am Proud to be Maltese. The reason I have found the need to make this statement is because sometimes I have my doubts. While embracing a natural affinity with the country in which I was brought into this world, my tolerance level and acceptance of other races , countries and cultures nearly counterbalances my patriotism. This is brought about by my unshaken belief that we are all human beings with the same rights, even if those rights are not accepted or practiced in the particular country in which you happen to be living, through choice or otherwise. Not only do I believe in diversity, but will go out of my way to implement and promote it.

Being proud to be Maltese, in my opinion, does not mean that we will always prefer to buy a Maltese product, support a Maltese football team, swear that Maltese cooking is the best, or try to impose our distorted and biased Maltese values ( if there is such a thing ) on others. Being proud to be Maltese allows us to prefer other countries’ or foreign artists’ contributions in certain aspects.

At this point, I need to confess what started this train of thought. Since way back when I was a wee lad, I had always preferred to read and write in English rather than Maltese. This must have been partly due to the fact that I was not so exposed to Maltese literary works, but it somehow stuck with me. Not that I was prejudiced against Maltese literature, I simply preferred to read and write in English because my influences and inspirations came from that particular country. I can and do express myself well verbally in Maltese and will rarely engage in the half Maltese half English with literal translations thrown in conversation which used to be associated with St.Joseph and St.Aloysius students.

In most cases, I will either speak completely in Maltese or completely in English. The exception to this is when I feel that a person is using this bastardation of languages to feel somewhat superior. In this case, I will rise to the occasion to show that I can speak tal pepe as well as the next man, and then some. I always have this urge or innate instinct to emulate the accent, dialect, level of speech of the person with whom I am conversing. I feel that this helps communication but sometimes I have to admit that it is taken too far by myself just for the heck of it.

In these last few days, I have attended two events which were connected with Maltese Literature and art and I must say that I was not only intrigued, entertained and stimulated by the performances but really felt deep down that I should sit up and take more notice of our cultural heritage in this regard.

Il Hajja Sigrieta tan Nanna Genoveffa performed as a play was a joy to watch being performed by highly accomplished actors. The highs and lows, the chiaro scuro of verbal play and emotions could not be better portrayed and I only heard positive comments about the production, comments which re-enforced my own. 

Yesterday I had an invitation to attend Poezija Plus which was co organized by the YTC to promote (and commemorate) L Ghanja tal Poplu. I have personally many positive memories of the Youth Travel Circle and their constant organizational abilities and have no doubt that this year’s Ghanja will be better and more organized than any previous one. There seems to be a resurgence of Maltese folk music which conveys a message, whether contemporary or otherwise. While I was there, I took some photographs of the event which I am also posting here. Should anyone feel the need to download or link, please do so at will. 

            Eric Bugeja 79284352



























No comments:

Post a Comment